
![]()
„A Projetex fordításmenedzsment szoftvert 2007 januárjában vezettük be irodánkban. Jelenleg 17 munkatársunk tud párhuzamosan dolgozni a rendszerben, amely nagymértékben megkönnyíti, rendszerezi és átláthatóvá teszi mindennapi feladatainkat, projektjeinket. Az alkalmazás nemcsak projektvezetőink számára kiváló eszköz, de cégvezetésünk is bármelyik percben pontos képet kaphat a folyamatban lévő, teljesített vagy éppen várható projektekről és azok pénzügyeiről.”
Sojnóczky Sándor, a Hunnect Kft. ügyvezető igazgatója
„A Projetex könnyű bevezethetősége és igen robosztus működése mellett nagymértékben hozzájárult folyamataink egységesítéséhez és egyszerűsítéséhez. Mivel kifejezetten a fordítási ipar szereplőinek készült, valódi out-of-the-box megoldást jelentett számunkra, és a projetvezetőktől a fordítókig örömmel vette használatba minden munkatársunk. A Projetex már néhány hetes használat után nélkülözhetetlen eszközzé vált cégünknél."
Bessenyei Gábor, a MorphoLogic Lokalizáció ügyvezető igazgatója
„Cégünk a fordítóirodák számára kifejlesztett Projetex szoftvert 2007 óta használja.
A program a Magyarországon jelenleg még nem használható számla-kiállítási funkción kívül gyakorlatilag valamennyi munkalépésben támogatja az iroda teljes működését, legyen szó árajánlat, megbízási szerződés vagy teljesítési igazolás kiállításában. Az irodára és egyéni elvárásokra szabható űrlapok valamennyi igényt kielégítenek. A program rendkívüli módon megkönnyíti az egységes dokumentáció használatát, a visszakövethetőséget és az egységes arculat megőrzését a teljes kommunikáció során mind az ügyfél, mind a munkavállalók irányába. A központi szerver- és tetszőleges számú klienshasználat valamennyi projekt menedzser és egyéb területen dolgozó munkatárs munkáját lényegesen megkönnyíti."
Gárdos Péter és Breuer Ádám, a Turris Babel Kft. ügyvezetői
![]() © 2011 |
Miért minket válasszon? | Top termékek | Szolgáltatások |
|---|---|---|---|